-
1 per inesperienza
предл.общ. по неопытности -
2 commettere un errore per inesperienza
Italiano-russo Law Dictionary > commettere un errore per inesperienza
-
3 inesperienza
inesperiènza f неопытность; недостаточная практическая подготовка inesperienza del mondo -- незнание жизни per inesperienza -- по неопытности -
4 inesperienza
inesperiènza f́ неопытность; недостаточная практическая подготовка inesperienza del mondo — незнание жизни per inesperienza — по неопытности -
5 inesperienza
inesperienza s.f. inexpérience, manque m. d'expérience: sbagliare per inesperienza se tromper par manque d'expérience; inesperienza del mondo inexpérience du monde. -
6 inesperienza
f.неопытность, отсутствие навыка; (ignoranza) незнание (f.) -
7 inesperienza
fнеопытность; недостаточная практическая подготовкаinesperienza del mondo — незнание жизниSyn:Ant: -
8 commettere
совершать, совершить- commettere un'azione punibile a norma di legge
- commettere una cattiva azione
- commettere un delitto
- commettere un errore
- commettere un errore per inesperienza
- commettere un'illegalità
- commettere un'infrazione al codice della strada
- commettere lavoro a qd.
- commettere suicidio -
9 giustificare
justify* * *giustificare v.tr.1 (rendere legittimo) to justify: il fine giustifica i mezzi, the end justifies the means2 (scusare) to justify, to excuse; to exculpate: ma come puoi giustificarlo dopo ciò che ti ha fatto?, how can you justify him after what he has done?; è un errore che si giustifica con l'inesperienza, it's a mistake that can be excused because of inexperience; nulla potrebbe giustificare la vostra condotta, nothing could justify (o warrant) your behaviour; giustificare l'assenza di qlcu., to justify (o to excuse) s.o.'s absence3 (comprovare con documenti) to account for, to justify, to prove: devi giustificare le tue spese per avere il rimborso, you must account for (o justify) your expenses in order to be reimbursed // giustificare le entrate, le uscite, to account for (o to justify) income and expenditure4 (teol.) (redimere) to redeem5 (tip.) to justify.◘ giustificarsi v.rifl. to justify oneself; to excuse oneself; (discolparsi) to clear oneself: dovrai giustificarti per il ritardo, you will have to justify your delay; si è giustificato dicendo che era ubriaco, he excused himself saying he was drunk.* * *[dʒustifi'kare]1. vt(gen) to justify, (Amm : spese) to account fornon lo giustifico, però capisco perché l'ha fatto — I don't excuse him but I understand why he did it
2. vr (giustificarsi)* * *[dʒustifi'kare] 1.verbo transitivo1) (rendere accettabile) to justify [metodo, decisione] ( con, attraverso by); to give* grounds for [speranza, ottimismo]2) (scusare) to excuse [comportamento, ritardo]4) tip. to justify [ testo]2.verbo pronominale giustificarsi to justify oneself; (scusarsi) to excuse oneself, to apologize, to make* excuses* * *giustificare/dʒustifi'kare/ [1]1 (rendere accettabile) to justify [metodo, decisione] ( con, attraverso by); to give* grounds for [speranza, ottimismo]; nulla giustifica la crudeltà there is no excuse for cruelty2 (scusare) to excuse [comportamento, ritardo]; cerchi sempre di giustificarla you are always making excuses for her3 (documentare) giustificare le spese to document expenses4 tip. to justify [ testo]II giustificarsi verbo pronominaleto justify oneself; (scusarsi) to excuse oneself, to apologize, to make* excuses. -
10 donare
1. ( dono); vtdonare i propri averi ai poveri — раздать своё имущество / состояние беднякамdonare il cuore a qd перен. — полюбить всем сердцем кого-либо2) (от)даватьdonare la propria vita per l'idea — отдать жизнь за идеюdonare il sangue — 1) давать кровь, быть донором 2) перен. отдавать себя без остатка, жертвовать собой3) перен. придавать2. ( dono); vi (a)1) идти, быть к лицуla barba non ti dona affatto — тебе совсем не идёт борода2) редко приписывать, делать скидкуdonare all'inesperienza — сделать скидку на неопытность•- donarsiSyn:regalare, gratificare; dar bellezza, conferire grazia / attrattivaAnt:•• -
11 esperienza
f1) опыт, опытностьesperienza vissuta — жизненный опытsenza esperienza, privo d'esperienza — неопытныйavere esperienza — обладать опытомper esperienza — по (собственному) опыту; на (собственном) опытеfare esperienza di una cosa — испытать / пережить что-либоfare le proprie prime / essere alle proprie prime esperienze in qc — делать первые шаги в чём-либо2) pl похождения, приключения3) спец. (накопленный) опыт; практика4) спец. испытание, проба; опыт, эксперимент•Syn:Ant:••l'esperienza è madre di scienza prov — опыт - лучший учитель -
12 pratica
f1) практика, область примененияfare (la) pratica — иметь практику (о враче, адвокате)in pratica — 1) на деле; по навыку, по опыту 2) на поверку2) опыт; навык, умениеprendere / acquistare pratica — приобрести навык, научиться на практикеper pratica — по навыку, по опыту, на практике, практическиavere pratica degli uomini e della vita — знать людей и жизнь3) обычай, привычкаpratica del paese — местный обычай4) дело, собрание документов6) учебная практика; практикумfare (la) pratica — проходить практику7) общение; дружба, знакомство8) pl хлопоты9) мор. разрешение на швартовку•Syn:prassi, usanza, consuetudine, esperienza, esercizio, abitudine, perizia; affare, negozio, trattativa, maneggio; compagnia, conversazione, frequentazione, amiciziaAnt:••pratiche della superstizione — предрассудки; суеверияla pratica val più della grammatica — теория без практики мертва -
13 опыт
м.1) esperienza f, pratica fжизненный опыт — esperienza di vita; vissuto mна собственном опыте — per esperienza ( diretta) / provaобмен опытом — scambio di esperienzeбогатый опыт в... — una vasta esperienza in...приобрести опыт в — acquistare esperienza in qc2) ( эксперимент) esperimento, prova f, saggio тж. перен.3) перен.первый опыт молодого писателя — il debutto / l'opera prima del giovane scrittore -
14 donare
donare (dóno) 1. vt 1) дарить, даровать, приносить в дар donare i propri averi ai poveri -- раздать свое имущество <состояние> беднякам donare il cuore a qd fig -- полюбить всем сердцем кого-л 2) (от) давать donare la propria vita per l'idea -- отдать жизнь за идею donare il sangue а) давать кровь, быть донором б) fig отдавать себя без остатка, жертвовать собой 3) fig придавать donare un'aria giovanile -- молодить 2. vi (a) 1) идти, быть к лицу la barba non ti dona affatto -- тебе совсем не идет борода 2) non com приписывать (+ D), делать скидку (на + A) donare all'inesperienza -- сделать скидку на неопытность donarsi отдаться, целиком посвятить себя (+ D) chi dona presto, dona due volte prov -- кто скоро помог, тот дважды помог (ср дорого яичко ко Фристову дню) -
15 donare
donare (dóno) 1. vt 1) дарить, даровать, приносить в дар donare i propri averi ai poveri — раздать своё имущество <состояние> беднякам donare il cuore a qd fig — полюбить всем сердцем кого-л 2) (от) давать donare la propria vita per l'idea — отдать жизнь за идею donare il sangue а) давать кровь, быть донором б) fig отдавать себя без остатка, жертвовать собой 3) fig придавать donare un'aria giovanile — молодить 2. vi (a) 1) идти, быть к лицу la barba non ti dona affatto — тебе совсем не идёт борода 2) non com приписывать (+ D), делать скидку (на + A) donare all'inesperienza — сделать скидку на неопытность donarsi отдаться, целиком посвятить себя (+ D) -
16 donare
donate, givesangue give* * *donare v.tr.1 to give*; to present (s.o. with sthg.); to donate (anche dir.): le donai un anello di brillanti, I gave her a diamond ring (o I presented her with a diamond ring); ve lo dono volentieri, I shall gladly present you with it; ha donato i suoi libri a una biblioteca, he donated his books to a library; donare il sangue, to give (o to donate) blood // ha donato tutto se stesso alla lotta contro la fame nel mondo, (fig.) he devoted himself entirely to the fight against starvation in the world // a caval donato non si guarda in bocca, (prov.) never look a gift horse in the mouth // chi dona presto dona due volte, (prov.) he gives twice who gives quickly2 (fig.) ( conferire) to give*, to lend*: una pettinatura che ti dona un'aria giovanile, a hairstyle which gives you a youthful look◆ v. intr.3 (non com.) ( concedere attenuanti) to allow (for), to make* allowances (for): donare all'inesperienza, to make allowances for inexperience.◘ donarsi v.rifl. to devote oneself; to give* oneself: donare alla famiglia, alla scienza, al proprio lavoro, to devote oneself to the family, to science, to one's work; donare a Dio, to give oneself to God.* * *[do'nare]1. vt(gen) to give, (organo) to donatedonare tutto se stesso a qn — to devote o.s. entirely to sb
2. vi(abito, colore)
donare a — to suit, become* * *[do'nare] 1.verbo transitivo1) to give*, to donatedonare qcs. a qcn. — to give sth. to sb., to give sb. sth
2) med. to donate [ organo]2.1) dir. to donate2) fig.* * *donare/do'nare/ [1]1 to give*, to donate; donare qcs. a qcn. to give sth. to sb., to give sb. sth.(aus. avere)1 dir. to donate
См. также в других словарях:
noviziato — no·vi·zià·to s.m. 1. CO TS relig. periodo di tempo in cui il novizio deve dare prova della sua idoneità per entrare a far parte di un ordine religioso 2. CO estens., tirocinio, apprendistato | pagare, scontare il noviziato, commettere errori per… … Dizionario italiano
trascorso — /tra skorso/ s.m. [part. pass. di trascorrere ]. 1. [spec. al plur., effetto dello sbagliare, in senso materiale: t. di penna ] ▶◀ errore, sbaglio, (non com.) scorso, svista, [di scrittura] lapsus (calami ), [di scrittura o di stampa] refuso.… … Enciclopedia Italiana
trascorso — tra·scór·so p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → trascorrere 2. agg. CO di periodo di tempo, definitivamente passato, finito: era una stagione ormai trascorsa Sinonimi: scorso, passato. Contrari: attuale, futuro. 3. s.m. BU errore: trascorso di … Dizionario italiano
esperienza — e·spe·rièn·za s.f. 1. FO conoscenza diretta di qcs., per osservazione, per prova o per percezione: conoscere per esperienza, avere esperienza di qcs., parlare per esperienza, avere esperienza dei modi di vivere di molti paesi | TS filos. modalità … Dizionario italiano
ingenuit — in·ge·nu·i·tà s.f.inv. CO 1. l essere ingenuo, purezza d animo, candore: l ingenuità di un bambino, dare prova d ingenuità, dire qcs., parlare con ingenuità | sprovvedutezza, inesperienza: approfittare, abusare dell ingenuità altrui Sinonimi:… … Dizionario italiano
buono — buono1 / bwɔno/ [dal lat. bŏnus ]. ■ agg. 1. a. [nel senso morale, tendente al bene] ▶◀ benevolente, benevolo, benigno. ↑ angelico, caritatevole, misericordioso, pietoso, pio, santo, umano, virtuoso. ◀▶ cattivo, malevolente, ostile, (non com.)… … Enciclopedia Italiana
abilità — s.f. [dal lat. habilĭtas atis, der. di habilĭs abile ]. 1. [l essere in grado di svolgere una determinata attività e sim., con le prep. a, in o assol.: a. a suonare uno strumento, nel guidare un automobile ; possedere una grande a. manuale ]… … Enciclopedia Italiana
preparazione — /prepara tsjone/ s.f. [dal lat. praeparatio onis ]. 1. a. [il fatto di rendere pronto qualcosa per un uso o uno scopo: p. del buffet, del palco per gli ospiti ] ▶◀ allestimento, apparecchiamento, apprestamento, approntamento, (ant.) preparamento … Enciclopedia Italiana
malestro — {{hw}}{{malestro}}{{/hw}}s. m. (tosc.) Danno commesso per sbadataggine, irrequietezza, inesperienza … Enciclopedia di italiano
sfottere — {{hw}}{{sfottere}}{{/hw}}A v. tr. (pop.) Farsi gioco di qlcu.: lo sfottono per la sua inesperienza. B v. rifl. rec. Prendersi in giro l un l altro … Enciclopedia di italiano
viziare — {{hw}}{{viziare}}{{/hw}}A v. tr. (io vizio ) 1 Causare un vizio, un imperfezione, un difetto: viziare un animale; viziare un contratto; viziare un giovane. 2 (est.) Abituare male, educare con eccessiva condiscendenza: non devi viziare così quel… … Enciclopedia di italiano